Nächstes Jahr fahren wir im Urlaub entweder nach Italien oder nach Frankreich.
明年我

去意大利就
去法国度假。

...就
...; ...或...
Nächstes Jahr fahren wir im Urlaub entweder nach Italien oder nach Frankreich.
明年我

去意大利就
去法国度假。
Ich werde entweder fliegen oder mit dem Schnellzug fahren.
我
坐飞机去,就
乘快车去。
Ich komme entweder Montag oder Dienstag.
我
星期一来就
星期二来。
Jetzt heißt es entweder oder!
现在你必须作出决定!
Dies könnte entweder durch die Erweiterung seines Präsidiums oder durch die Schaffung eines Exekutivausschusses mit regional ausgewogener Zusammensetzung erreicht werden.
为达到这一目的,有两个方式:或扩大主席团,或建立各区域得到均衡代表的执行委员会。
Sein künftiger Beitrag zur Verhütung bewaffneter Konflikte und zur Friedenskonsolidierung könnte entweder aus eigenem Antrieb oder auf Ersuchen anderer Hauptorgane der Vereinten Nationen erfolgen.
经社理事会今后对预防武装冲突和建
和平所作的贡献可以由其自行决定,或
在联
国其他主要机构的请求下作出。
Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.
反恐委员会需要独立
或与国际组织联
对有效执行这些方案的情况进行监测和评估。
Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.
对国际
法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或

采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。
Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.
联
国系统的许多发展及其他方案和项目已经具有预防效能,或至少有可能起到预防的作用,尽管许多方案和项目经常各自为政,
够完整。
Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.
可以有限
增加,也可以大幅度增加理事国的数目,可以一次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加一定数目,然后在复议时进一步增加。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu Strukturanpassungen bei der Öffentlichkeitsarbeit: Für die operative Planung und Unterstützung der Öffentlichkeitsarbeit bei Friedensmissionen soll eine neue Einheit geschaffen werden, entweder innerhalb der DPKO oder innerhalb eines neuen Informationsdienstes für Friedens- und Sicherheitsfragen in der Hauptabteilung Presse und Information, der direkt dem Untergeneralsekretär für Kommunikation und Öffentlichkeitsarbeit unterstellt ist.
有关新闻工作结构调整的重要建议摘要: 和平行动应建立一个新闻工作行动规划和支助股,
于维和部,或新闻部新
的和平和安全新闻处内,直接向主管通信和新闻的副秘书长汇报工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。